"Kren" meaning in All languages combined

See Kren on Wiktionary

Noun [Deutsch]

IPA: kʁeːn Audio: De-Kren.ogg Forms: der Kren [nominative, singular], des Krens [genitive, singular], des Krenes [genitive, singular], dem Kren [dative, singular], den Kren [accusative, singular]
Rhymes: -eːn Etymology: [1] Es handelt sich um ein seit dem 12. Jahrhundert bezeugtes Erbwort aus den mittelhochdeutschen Formen krēn ^(→ gmh), krēne ^(→ gmh) und chrēn ^(→ gmh), welche aus dem Slawischen entlehnt wurden. Der genaue Weg ins Deutsche scheint nicht eindeutig geklärt zu sein. Der »Kluge. Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache« sieht einen der Ausgangspunkte des Wortes im Sorbischen. Der »Duden. Das Herkunftswörterbuch« geht hingegen von einer Entlehnung über tschechisch křen ^(→ cs) (beziehungsweise in seiner älteren Form chřěn ^(→ cs)) aus. Ebenso vermutet das »Variantenwörterbuch des Deutschen« eine Entlehnung über das Tschechische oder Sorbische. Das Wort ist gemeinslawisch bezeugt, weshalb es sich wohl um ein altes Wanderwort handelt. Es ist somit unter anderem etymologisch verwandt mit bulgarisch хрян (chrjan^☆) ^(→ bg), kroatisch hren ^(→ hr), niedersorbisch kśěn ^(→ dsb), obersorbisch chrěn ^(→ hsb) (laut Kluge in der Form krěn ^(→ hsb)), polnisch chrzan ^(→ pl), russisch хрен (chren^☆) ^(→ ru), serbisch рен (ren^☆) ^(→ sr), serbokroatisch хрен (hren^☆) ^(→ sh), slowakisch chren ^(→ sk), slowenisch hrén ^(→ sl), tschechisch křen ^(→ cs), ukrainisch хрін (chrin^☆) ^(→ uk). :[2] Das Wort ist in dieser Bedeutung seit 1900 bezeugt. Es gelangte über das Österreichische in die Umgangssprache. :[3] In dieser Bedeutung ist das Wort seit dem 19. Jahrhundert bezeugt. Es wurde aus dem Bairischen und Österreichischen in die Umgangssprache übernommen.
  1. Meerrettich (Armoracia rusticana) Tags: Austrian German
    Sense id: de-Kren-de-noun-lObjBu5M Topics: botany
  2. eine einfältige männliche Person; eine männliche Person, die leicht dummdreist zu überlisten ist; eine männliche Person, die betrogen wurde Tags: colloquial
    Sense id: de-Kren-de-noun-FR0uC537
  3. Sucht, anderen zu gefallen; Prahlerei Tags: colloquial
    Sense id: de-Kren-de-noun-nk2VJqSe
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Dummer, Dummkopf, Betrogener, Gefallsucht, Großsprecherei Hypernyms: Kreuzblütler, Löffelkraut, Nutzpflanze, Rettich, Mann, männliche, Person Hyponyms: Apfelkren, Eierkren, Erdäpfelkren, Knoblauchkren, Mandelkren, Mostkren, Oberskren [Austrian German], Schnittlauchkren, Semmelkren, Suppenkren Derived forms: Krenfleisch, Krensauce, Krenwurzen [Austrian German], Krenreißer Translations (Übersetzungen umgeleitet): рен (ren) [masculine] (Bosnisch), хрен (hren) [masculine] (Bosnisch), chucklehead (Englisch), dimwit (Englisch), dumbhead (Englisch), fool (Englisch), craving for admiration (Englisch), boasting (Englisch), bragging (Englisch), fanfaronade (Englisch), roistering (Englisch), benêt [masculine] (Französisch), bêta [masculine] (Französisch), couillon [masculine] (Französisch), crétin [masculine] (Französisch), idiot [masculine] (Französisch), imbécile [masculine] (Französisch), jobard [masculine] (Französisch), niais [masculine] (Französisch), acceptation de complaisance [feminine] (Französisch), fanfaronnade [feminine] (Französisch), forfanterie [feminine] (Französisch), hâblerie [feminine] (Französisch), rodomontade [feminine] (Französisch), dupe [feminine] (Französisch), χρένο (chréno) (Griechisch (Neu-)), hren [masculine] (Kroatisch), рен (ren) [masculine] (Mazedonisch), хрен (hren) [masculine] (Mazedonisch), dumbom (Schwedisch), behagsjuka (Schwedisch), рен (ren) [masculine] (Serbisch), хрен (hren) [masculine] (Serbisch), рен (ren) [masculine] (Serbokroatisch), хрен (hren) [masculine] (Serbokroatisch), hrén [masculine] (Slowenisch), rábano picante (Spanisch)

Noun [Deutsch]

IPA: kʁeːn Audio: De-Kren.ogg Forms: der Kren [nominative, singular], des Krens [genitive, singular], des Krenes [genitive, singular], dem Kren [dative, singular], den Kren [accusative, singular]
Rhymes: -eːn Etymology: Laut Küpper handelt es sich um eine seit 1920 bezeugte, aus dem Österreichischen in die Umgangssprache übernommene Entlehnung über das Rotwelsche aus jiddisch קרן (YIVO: keren) ‚Kapital‘, das seinerseits hebräisch קֶרֶן (CHA: ḳæræn) ‚Strahl‘ entstammt
  1. eine Person, die für etwas Geld gibt oder sich an etwas finanziell beteiligt; Person, die einem anderen freigebig Geld schenkt Tags: colloquial
    Sense id: de-Kren-de-noun-wHyF79MN
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: Mensch, Person Translations (Person, die für etwas Geld gibt oder sich an etwas finanziell beteiligt): financial backer (Englisch), investor (Englisch), money lender (Englisch), sponsor (Englisch), bailleur de fonds [masculine] (Französisch), investisseur [masculine] (Französisch), prêteur [masculine] (Französisch), sponsor [masculine] (Französisch), finansiär (Schwedisch), sponsor (Schwedisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Singularetantum (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Illustration",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Bulgarisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Kroatisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Mittelhochdeutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Niedersorbisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Obersorbisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Polnisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Russisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Serbisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Serbokroatisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Slowakisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Slowenisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Tschechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Ukrainisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "raw_tags": [
        "umgangssprachlich abwertend"
      ],
      "sense_index": "3",
      "word": "Affigkeit"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Einbildung"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "derogatory"
      ],
      "word": "Eitelkeit"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Koketterie"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Geckenhaftigkeit"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "veraltend abwertend"
      ],
      "sense_index": "3",
      "word": "Putzsucht"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Selbstgefälligkeit"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Stutzerhaftigkeit"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Stutzertum"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Angeberei"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Aufschneiderei"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Krenfleisch"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Krensauce"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Austrian German"
      ],
      "word": "Krenwurzen"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "österreichisch, umgangssprachlich"
      ],
      "sense_index": "1, 3",
      "word": "Krenreißer"
    }
  ],
  "etymology_text": "[1] Es handelt sich um ein seit dem 12. Jahrhundert bezeugtes Erbwort aus den mittelhochdeutschen Formen krēn ^(→ gmh), krēne ^(→ gmh) und chrēn ^(→ gmh), welche aus dem Slawischen entlehnt wurden. Der genaue Weg ins Deutsche scheint nicht eindeutig geklärt zu sein. Der »Kluge. Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache« sieht einen der Ausgangspunkte des Wortes im Sorbischen. Der »Duden. Das Herkunftswörterbuch« geht hingegen von einer Entlehnung über tschechisch křen ^(→ cs) (beziehungsweise in seiner älteren Form chřěn ^(→ cs)) aus. Ebenso vermutet das »Variantenwörterbuch des Deutschen« eine Entlehnung über das Tschechische oder Sorbische. Das Wort ist gemeinslawisch bezeugt, weshalb es sich wohl um ein altes Wanderwort handelt. Es ist somit unter anderem etymologisch verwandt mit bulgarisch хрян (chrjan^☆) ^(→ bg), kroatisch hren ^(→ hr), niedersorbisch kśěn ^(→ dsb), obersorbisch chrěn ^(→ hsb) (laut Kluge in der Form krěn ^(→ hsb)), polnisch chrzan ^(→ pl), russisch хрен (chren^☆) ^(→ ru), serbisch рен (ren^☆) ^(→ sr), serbokroatisch хрен (hren^☆) ^(→ sh), slowakisch chren ^(→ sk), slowenisch hrén ^(→ sl), tschechisch křen ^(→ cs), ukrainisch хрін (chrin^☆) ^(→ uk).\n:[2] Das Wort ist in dieser Bedeutung seit 1900 bezeugt. Es gelangte über das Österreichische in die Umgangssprache.\n:[3] In dieser Bedeutung ist das Wort seit dem 19. Jahrhundert bezeugt. Es wurde aus dem Bairischen und Österreichischen in die Umgangssprache übernommen.",
  "expressions": [
    {
      "raw_tags": [
        "österreichisch umgangssprachlich"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "zu etwas seinen Kren geben"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "in alles seinen Kren reiben"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "österreichisch, südostdeutsch umgangssprachlich"
      ],
      "sense_index": "1, 3",
      "word": "einen Kren haben"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "österreichisch umgangssprachlich"
      ],
      "sense_index": "1, 3",
      "word": "einen Kren reißen"
    },
    {
      "sense_index": "1, 3",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "sich einen Kren geben"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Kren",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Krens",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Krenes",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Kren",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Kren",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Kreuzblütler"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Löffelkraut"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Nutzpflanze"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Rettich"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Mann"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "männliche"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Person"
    }
  ],
  "hyphenation": "Kren",
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Apfelkren"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Eierkren"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Erdäpfelkren"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Knoblauchkren"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Mandelkren"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Mostkren"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Austrian German"
      ],
      "word": "Oberskren"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Schnittlauchkren"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Semmelkren"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Suppenkren"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Nicht jeder mag Kren gerne essen."
        },
        {
          "author": "Roland Girtler",
          "isbn": "9783205990123",
          "pages": "83, 85",
          "publisher": "Böhlau Verlag Wien",
          "ref": "Roland Girtler: Landärzte. als Krankenbesuche noch Abenteuer waren. Böhlau Verlag Wien, 1998, ISBN 9783205990123, Seite 83, 85 (zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„Ebenso haben wir Kren, geschnitten oder gerieben, dazu verwendet. Der Kren wurden den Kindern auf die Füße und die Hände gelegt.“",
          "title": "Landärzte",
          "title_complement": "als Krankenbesuche noch Abenteuer waren",
          "url": "zitiert nachGoogle Books",
          "year": "1998"
        },
        {
          "text": "„Bei Fieber haben wir uns oder den Kindern Krenketten umgehängt. Für diese Ketten schneidet man den Kren in Scheiben.“"
        },
        {
          "ref": "Eckart Witzigmann: Witzigmanns Welt: Kren. In: KURIER.at. 12. Januar 2010 (URL, abgerufen am 28. November 2013) .",
          "text": "„Kulinarisch gesehen trieb die Liaison von Kren und Rindfleisch die köstlichsten Blüten: Semmelkren, Oberskren, Mandelkren, Mostkren, Suppenkren, Schnittlauchkren, Erdäpfelkren, Knoblauchkren, Apfelkren, Eierkren, grüner Kren.“"
        },
        {
          "ref": "Peter Altenberg ^(→ WP): Prosaskizzen. In: Projekt Gutenberg-DE. Meine Korrespondenz; Abschnitt: Wiener Nachtleben (in \"Märchen des Lebens\", Berlin 1911, URL) .",
          "text": "„»Du, Peter, schau', i hab' an Kren (reichen Mann) am Semmering sitzen, der jetzt aber seit einiger Zeit ›nachläßt‹.[…]«“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Meerrettich (Armoracia rusticana)"
      ],
      "id": "de-Kren-de-noun-lObjBu5M",
      "raw_tags": [
        "süddeutsch"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Austrian German"
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "eine einfältige männliche Person; eine männliche Person, die leicht dummdreist zu überlisten ist; eine männliche Person, die betrogen wurde"
      ],
      "id": "de-Kren-de-noun-FR0uC537",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Sucht, anderen zu gefallen; Prahlerei"
      ],
      "id": "de-Kren-de-noun-nk2VJqSe",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "kʁeːn"
    },
    {
      "audio": "De-Kren.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/De-Kren.ogg/De-Kren.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Kren.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-eːn"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Dummer"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Dummkopf"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Betrogener"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Gefallsucht"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Großsprecherei"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Bosnisch",
      "lang_code": "bs",
      "roman": "ren",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "рен"
    },
    {
      "lang": "Bosnisch",
      "lang_code": "bs",
      "raw_tags": [
        "veraltet:"
      ],
      "roman": "hren",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "хрен"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "chucklehead"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "dimwit"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "dumbhead"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "fool"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "craving for admiration"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "boasting"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "bragging"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "fanfaronade"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "roistering"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "benêt"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bêta"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "couillon"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "crétin"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "idiot"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "imbécile"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "jobard"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "niais"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "acceptation de complaisance"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fanfaronnade"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "forfanterie"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "hâblerie"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "rodomontade"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "dupe"
    },
    {
      "lang": "Griechisch (Neu-)",
      "lang_code": "el",
      "roman": "chréno",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "χρένο"
    },
    {
      "lang": "Kroatisch",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "hren"
    },
    {
      "lang": "Mazedonisch",
      "lang_code": "mk",
      "roman": "ren",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "рен"
    },
    {
      "lang": "Mazedonisch",
      "lang_code": "mk",
      "raw_tags": [
        "veraltet:"
      ],
      "roman": "hren",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "хрен"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "dumbom"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "behagsjuka"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "roman": "ren",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "рен"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "raw_tags": [
        "veraltet:"
      ],
      "roman": "hren",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "хрен"
    },
    {
      "lang": "Serbokroatisch",
      "lang_code": "sh",
      "roman": "ren",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "рен"
    },
    {
      "lang": "Serbokroatisch",
      "lang_code": "sh",
      "raw_tags": [
        "veraltet:"
      ],
      "roman": "hren",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "хрен"
    },
    {
      "lang": "Slowenisch",
      "lang_code": "sl",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "hrén"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "rábano picante"
    }
  ],
  "word": "Kren"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Singularetantum (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Laut Küpper handelt es sich um eine seit 1920 bezeugte, aus dem Österreichischen in die Umgangssprache übernommene Entlehnung über das Rotwelsche aus jiddisch קרן (YIVO: keren) ‚Kapital‘, das seinerseits hebräisch קֶרֶן (CHA: ḳæræn) ‚Strahl‘ entstammt",
  "forms": [
    {
      "form": "der Kren",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Krens",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Krenes",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Kren",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Kren",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Mensch"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Person"
    }
  ],
  "hyphenation": "Kren",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Peter Altenberg ^(→ WP): Prosaskizzen. In: Projekt Gutenberg-DE. Meine Korrespondenz; Abschnitt: Wiener Nachtleben (in \"Märchen des Lebens\", Berlin 1911, URL) .",
          "text": "„»Du, Peter, schau', i hab' an Kren (reichen Mann) am Semmering sitzen, der jetzt aber seit einiger Zeit ›nachläßt‹.[…]«“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "eine Person, die für etwas Geld gibt oder sich an etwas finanziell beteiligt; Person, die einem anderen freigebig Geld schenkt"
      ],
      "id": "de-Kren-de-noun-wHyF79MN",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "kʁeːn"
    },
    {
      "audio": "De-Kren.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/De-Kren.ogg/De-Kren.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Kren.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-eːn"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Person, die für etwas Geld gibt oder sich an etwas finanziell beteiligt",
      "sense_index": "1",
      "word": "financial backer"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Person, die für etwas Geld gibt oder sich an etwas finanziell beteiligt",
      "sense_index": "1",
      "word": "investor"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Person, die für etwas Geld gibt oder sich an etwas finanziell beteiligt",
      "sense_index": "1",
      "word": "money lender"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Person, die für etwas Geld gibt oder sich an etwas finanziell beteiligt",
      "sense_index": "1",
      "word": "sponsor"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Person, die für etwas Geld gibt oder sich an etwas finanziell beteiligt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bailleur de fonds"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Person, die für etwas Geld gibt oder sich an etwas finanziell beteiligt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "investisseur"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Person, die für etwas Geld gibt oder sich an etwas finanziell beteiligt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "prêteur"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Person, die für etwas Geld gibt oder sich an etwas finanziell beteiligt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sponsor"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Person, die für etwas Geld gibt oder sich an etwas finanziell beteiligt",
      "sense_index": "1",
      "word": "finansiär"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Person, die für etwas Geld gibt oder sich an etwas finanziell beteiligt",
      "sense_index": "1",
      "word": "sponsor"
    }
  ],
  "word": "Kren"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Singularetantum (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv m (Deutsch)",
    "Wiktionary:Illustration",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Bulgarisch)",
    "Übersetzungen (Kroatisch)",
    "Übersetzungen (Mittelhochdeutsch)",
    "Übersetzungen (Niedersorbisch)",
    "Übersetzungen (Obersorbisch)",
    "Übersetzungen (Polnisch)",
    "Übersetzungen (Russisch)",
    "Übersetzungen (Serbisch)",
    "Übersetzungen (Serbokroatisch)",
    "Übersetzungen (Slowakisch)",
    "Übersetzungen (Slowenisch)",
    "Übersetzungen (Tschechisch)",
    "Übersetzungen (Ukrainisch)"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "raw_tags": [
        "umgangssprachlich abwertend"
      ],
      "sense_index": "3",
      "word": "Affigkeit"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Einbildung"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "derogatory"
      ],
      "word": "Eitelkeit"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Koketterie"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Geckenhaftigkeit"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "veraltend abwertend"
      ],
      "sense_index": "3",
      "word": "Putzsucht"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Selbstgefälligkeit"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Stutzerhaftigkeit"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Stutzertum"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Angeberei"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Aufschneiderei"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Krenfleisch"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Krensauce"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Austrian German"
      ],
      "word": "Krenwurzen"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "österreichisch, umgangssprachlich"
      ],
      "sense_index": "1, 3",
      "word": "Krenreißer"
    }
  ],
  "etymology_text": "[1] Es handelt sich um ein seit dem 12. Jahrhundert bezeugtes Erbwort aus den mittelhochdeutschen Formen krēn ^(→ gmh), krēne ^(→ gmh) und chrēn ^(→ gmh), welche aus dem Slawischen entlehnt wurden. Der genaue Weg ins Deutsche scheint nicht eindeutig geklärt zu sein. Der »Kluge. Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache« sieht einen der Ausgangspunkte des Wortes im Sorbischen. Der »Duden. Das Herkunftswörterbuch« geht hingegen von einer Entlehnung über tschechisch křen ^(→ cs) (beziehungsweise in seiner älteren Form chřěn ^(→ cs)) aus. Ebenso vermutet das »Variantenwörterbuch des Deutschen« eine Entlehnung über das Tschechische oder Sorbische. Das Wort ist gemeinslawisch bezeugt, weshalb es sich wohl um ein altes Wanderwort handelt. Es ist somit unter anderem etymologisch verwandt mit bulgarisch хрян (chrjan^☆) ^(→ bg), kroatisch hren ^(→ hr), niedersorbisch kśěn ^(→ dsb), obersorbisch chrěn ^(→ hsb) (laut Kluge in der Form krěn ^(→ hsb)), polnisch chrzan ^(→ pl), russisch хрен (chren^☆) ^(→ ru), serbisch рен (ren^☆) ^(→ sr), serbokroatisch хрен (hren^☆) ^(→ sh), slowakisch chren ^(→ sk), slowenisch hrén ^(→ sl), tschechisch křen ^(→ cs), ukrainisch хрін (chrin^☆) ^(→ uk).\n:[2] Das Wort ist in dieser Bedeutung seit 1900 bezeugt. Es gelangte über das Österreichische in die Umgangssprache.\n:[3] In dieser Bedeutung ist das Wort seit dem 19. Jahrhundert bezeugt. Es wurde aus dem Bairischen und Österreichischen in die Umgangssprache übernommen.",
  "expressions": [
    {
      "raw_tags": [
        "österreichisch umgangssprachlich"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "zu etwas seinen Kren geben"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "in alles seinen Kren reiben"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "österreichisch, südostdeutsch umgangssprachlich"
      ],
      "sense_index": "1, 3",
      "word": "einen Kren haben"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "österreichisch umgangssprachlich"
      ],
      "sense_index": "1, 3",
      "word": "einen Kren reißen"
    },
    {
      "sense_index": "1, 3",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "sich einen Kren geben"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Kren",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Krens",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Krenes",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Kren",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Kren",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Kreuzblütler"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Löffelkraut"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Nutzpflanze"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Rettich"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Mann"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "männliche"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Person"
    }
  ],
  "hyphenation": "Kren",
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Apfelkren"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Eierkren"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Erdäpfelkren"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Knoblauchkren"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Mandelkren"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Mostkren"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Austrian German"
      ],
      "word": "Oberskren"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Schnittlauchkren"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Semmelkren"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Suppenkren"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Nicht jeder mag Kren gerne essen."
        },
        {
          "author": "Roland Girtler",
          "isbn": "9783205990123",
          "pages": "83, 85",
          "publisher": "Böhlau Verlag Wien",
          "ref": "Roland Girtler: Landärzte. als Krankenbesuche noch Abenteuer waren. Böhlau Verlag Wien, 1998, ISBN 9783205990123, Seite 83, 85 (zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„Ebenso haben wir Kren, geschnitten oder gerieben, dazu verwendet. Der Kren wurden den Kindern auf die Füße und die Hände gelegt.“",
          "title": "Landärzte",
          "title_complement": "als Krankenbesuche noch Abenteuer waren",
          "url": "zitiert nachGoogle Books",
          "year": "1998"
        },
        {
          "text": "„Bei Fieber haben wir uns oder den Kindern Krenketten umgehängt. Für diese Ketten schneidet man den Kren in Scheiben.“"
        },
        {
          "ref": "Eckart Witzigmann: Witzigmanns Welt: Kren. In: KURIER.at. 12. Januar 2010 (URL, abgerufen am 28. November 2013) .",
          "text": "„Kulinarisch gesehen trieb die Liaison von Kren und Rindfleisch die köstlichsten Blüten: Semmelkren, Oberskren, Mandelkren, Mostkren, Suppenkren, Schnittlauchkren, Erdäpfelkren, Knoblauchkren, Apfelkren, Eierkren, grüner Kren.“"
        },
        {
          "ref": "Peter Altenberg ^(→ WP): Prosaskizzen. In: Projekt Gutenberg-DE. Meine Korrespondenz; Abschnitt: Wiener Nachtleben (in \"Märchen des Lebens\", Berlin 1911, URL) .",
          "text": "„»Du, Peter, schau', i hab' an Kren (reichen Mann) am Semmering sitzen, der jetzt aber seit einiger Zeit ›nachläßt‹.[…]«“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Meerrettich (Armoracia rusticana)"
      ],
      "raw_tags": [
        "süddeutsch"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Austrian German"
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "eine einfältige männliche Person; eine männliche Person, die leicht dummdreist zu überlisten ist; eine männliche Person, die betrogen wurde"
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Sucht, anderen zu gefallen; Prahlerei"
      ],
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "kʁeːn"
    },
    {
      "audio": "De-Kren.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/De-Kren.ogg/De-Kren.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Kren.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-eːn"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Dummer"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Dummkopf"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Betrogener"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Gefallsucht"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Großsprecherei"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Bosnisch",
      "lang_code": "bs",
      "roman": "ren",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "рен"
    },
    {
      "lang": "Bosnisch",
      "lang_code": "bs",
      "raw_tags": [
        "veraltet:"
      ],
      "roman": "hren",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "хрен"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "chucklehead"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "dimwit"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "dumbhead"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "fool"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "craving for admiration"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "boasting"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "bragging"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "fanfaronade"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "roistering"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "benêt"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bêta"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "couillon"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "crétin"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "idiot"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "imbécile"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "jobard"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "niais"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "acceptation de complaisance"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fanfaronnade"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "forfanterie"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "hâblerie"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "rodomontade"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "dupe"
    },
    {
      "lang": "Griechisch (Neu-)",
      "lang_code": "el",
      "roman": "chréno",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "χρένο"
    },
    {
      "lang": "Kroatisch",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "hren"
    },
    {
      "lang": "Mazedonisch",
      "lang_code": "mk",
      "roman": "ren",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "рен"
    },
    {
      "lang": "Mazedonisch",
      "lang_code": "mk",
      "raw_tags": [
        "veraltet:"
      ],
      "roman": "hren",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "хрен"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "dumbom"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "behagsjuka"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "roman": "ren",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "рен"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "raw_tags": [
        "veraltet:"
      ],
      "roman": "hren",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "хрен"
    },
    {
      "lang": "Serbokroatisch",
      "lang_code": "sh",
      "roman": "ren",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "рен"
    },
    {
      "lang": "Serbokroatisch",
      "lang_code": "sh",
      "raw_tags": [
        "veraltet:"
      ],
      "roman": "hren",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "хрен"
    },
    {
      "lang": "Slowenisch",
      "lang_code": "sl",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "hrén"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "rábano picante"
    }
  ],
  "word": "Kren"
}

{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Singularetantum (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv m (Deutsch)",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Laut Küpper handelt es sich um eine seit 1920 bezeugte, aus dem Österreichischen in die Umgangssprache übernommene Entlehnung über das Rotwelsche aus jiddisch קרן (YIVO: keren) ‚Kapital‘, das seinerseits hebräisch קֶרֶן (CHA: ḳæræn) ‚Strahl‘ entstammt",
  "forms": [
    {
      "form": "der Kren",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Krens",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Krenes",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Kren",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Kren",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Mensch"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Person"
    }
  ],
  "hyphenation": "Kren",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Peter Altenberg ^(→ WP): Prosaskizzen. In: Projekt Gutenberg-DE. Meine Korrespondenz; Abschnitt: Wiener Nachtleben (in \"Märchen des Lebens\", Berlin 1911, URL) .",
          "text": "„»Du, Peter, schau', i hab' an Kren (reichen Mann) am Semmering sitzen, der jetzt aber seit einiger Zeit ›nachläßt‹.[…]«“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "eine Person, die für etwas Geld gibt oder sich an etwas finanziell beteiligt; Person, die einem anderen freigebig Geld schenkt"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "kʁeːn"
    },
    {
      "audio": "De-Kren.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/De-Kren.ogg/De-Kren.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Kren.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-eːn"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Person, die für etwas Geld gibt oder sich an etwas finanziell beteiligt",
      "sense_index": "1",
      "word": "financial backer"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Person, die für etwas Geld gibt oder sich an etwas finanziell beteiligt",
      "sense_index": "1",
      "word": "investor"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Person, die für etwas Geld gibt oder sich an etwas finanziell beteiligt",
      "sense_index": "1",
      "word": "money lender"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Person, die für etwas Geld gibt oder sich an etwas finanziell beteiligt",
      "sense_index": "1",
      "word": "sponsor"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Person, die für etwas Geld gibt oder sich an etwas finanziell beteiligt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bailleur de fonds"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Person, die für etwas Geld gibt oder sich an etwas finanziell beteiligt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "investisseur"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Person, die für etwas Geld gibt oder sich an etwas finanziell beteiligt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "prêteur"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Person, die für etwas Geld gibt oder sich an etwas finanziell beteiligt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sponsor"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Person, die für etwas Geld gibt oder sich an etwas finanziell beteiligt",
      "sense_index": "1",
      "word": "finansiär"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Person, die für etwas Geld gibt oder sich an etwas finanziell beteiligt",
      "sense_index": "1",
      "word": "sponsor"
    }
  ],
  "word": "Kren"
}

Download raw JSONL data for Kren meaning in All languages combined (16.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.